“鼓与呼”,从字面上理解,可解释为“声援、助威”,或“奔走呼号使意见上达”。实际上,现在人们也侧重于这样的解释。如:
“我为人民鼓与呼”。
“近段时间,网民们都在为小崔鼓与呼”。
至于“鼓与呼”,则是因对《万言书》的人为修改而衍生出的一个新词。将其词义界定为“奔走呼号使意见上达”、“为民***”,还是大致符合“鼓咙胡”的本义的。
“呼号”的“号”有两种读音:[háo]和[hào]。
【释义】
读[hū háo]时,表示因极端悲伤而哭叫;因处于困境需要援助而叫喊。
读[hū hào]时,表示
1、通信台[站]之间互相联络时使用的称呼。分为通报呼号和通话呼号。
2、权威机构给无线电台和电视台规定的识别字母,有时包括数字。
【造句】
1、我的每篇***都是我拨开迷雾,追求光明的呼号。
2、人走到喧华的群众中去,是为了淹没他自己沉默的呼号。
1.飞跑 [ fēi pǎo ] 急奔;高速地或非常迅速地跑。
2.奔驰 [ bēn chí ] (车、马等)很快地跑:骏马奔驰。
3.奔走 [ bēn zǒu ] 1)急走;跑:奔走相告。 2)为一定目的而到处活动:奔走衣食。
4.驰骋 [ chí chěng ] 1)骑马奔跑。 2)形容奔腾活跃。骋(chěng):奔跑。