1、回头看那日色时,渐渐地坠下去了,武松走了一直,酒力发作,焦热起来。一只手提着哨棒,一只手把胸膛前袒开,踉踉跄跄,直奔过乱树林来。见一块光挞挞的大青石,把那哨棒倚在一边,放翻身体,却待要睡,只见发起一阵狂风来。原来但凡世上云生从龙,风生从虎。那一阵风过处,只听得乱树背后扑地一声响,跳出一只吊睛白额大虫来。武松见了,叫声:“阿呀!”从青石上翻将下来,便拿那条哨棒在手里,闪在青石边。
这里作者只用了两句话衬托此时的气氛和心情:“回头看那日色时,渐渐地坠下去了”,武松“踉踉跄跄直奔过乱树林来”,既写出了老虎活动的时间,又写出了老虎出没的环境。两句话就把一种恐怖悲凉的气氛和心情和盘托出,让人感到此时此地不知什么时候会突然跳出一只活老虎来,“闪”突出武松动作之快。
答:受之有愧。
发音:shòu zhī yǒu kuì
释义:
受:接受,得到。得到某种奖励或荣誉感到惭愧。恭敬地表示不能接受或能力不够。
扩展资料:
出处:
明·兰陵笑笑生《***》第七回:“又买礼来,使老身却之不恭,受之有愧。”
例句:
王朔《千万别把我当人》:“姐妹们对我这么好,这么关心,我真是受之有愧呀。”