奋不顾身(拼音:fèn bù gù shēn)是一则来源于文人作品的成语,该成语最早见于《报任安书》。[1]
“奋不顾身”意指振作起来奋勇前进,不顾及生命(奋:振作)。该成语在句中多作谓语、状语,也作定语;含褒义。也说“奋不顾生”。[1][2]
中文名
奋不顾身
外文名
At all hazards[3]
Neck or nothing
拼音
fèn bù gù shēn
近义词
奋不顾身(拼音:fèn bù gù shēn)是一则来源于文人作品的成语,该成语最早见于《报任安书》。
“奋不顾身”意指振作起来奋勇前进,不顾及生命(奋:振作)。该成语在句中多作谓语、状语,也作定语;含褒义。也说“奋不顾生”。
奋不顾身
[ fèn bù gù shēn ]
【解释】:奋勇向前,不考虑个人安危。
【出自】:汉·司马迁《报任少卿书》:“常思奋不顾身以殉国家之急。”
【语法】:偏正式;作谓语、定语、状语;含褒义
近义词:
义无反顾 [ yì wú fǎn gù ]
义:道义;反顾:向后看。从道义上只有勇往直前,不能犹豫回顾。
勇往直前 [ yǒng wǎng zhí qián ]
勇敢地一直向前进。