“望其项背”和“望其肩项”这两个成语,都涉及到视觉上的观察,但它们的具体含义和用法却有所不同。
“望其项背”是一个比较常见的成语,它的意思是指能够望见前面人的脖子和后背,通常用来表示差距不大,能够赶得上或比得上某人或某事物。
这个成语源于清代汪琬的《与周处士书》,原文是“言论之超卓雄伟,真有与诗书六艺相表里者,非后世能文章家所得望其肩项也”。
在这里,“望其项背”意味着在某种能力或成就上,能够接近或达到某个很高的标准。
而“望其肩项”这个成语,则较少被使用。从字面上看,它似乎也是描述能够看见别人的肩膀和项部,但实际上,这个成语的初起义为“距离悬殊”,有“望尘莫及”之意。它更多地被用来表示与某人或某事物之间的巨大差距,几乎无法企及。
总的来说,“望其项背”强调的是差距不大,能够接近或达到,而“望其肩项”则更多表达的是巨大的差距和无法企及的状态。虽然这两个成语都涉及到视觉上的观察,但它们的含义和用法却有所不同。
是相同意思,没有区别。
项背,是指颈项和背脊。“望其项背”的字面意思是看得见前面人的颈背,形容赶得上或比得上别人,也作“望其肩项”。要用“望其项背”表示赶不上,就必须使用“望其项背”的否定格式。
“望其项背”和“望其肩项”都表示能够望见别人的颈项和后背,比喻赶得上或比得上。不过,“望其项背”使用更广泛,而“望其肩项”相对较少使用。
这两个词的意思比较相近, 在一些情况下可以互换使用。