巧笑倩兮,美目盼兮这句话的意思是嫣然一笑动人心,眉眼转动得令人销魂。倩:嘴角间好看的样子。盼:眼珠转动,一说眼儿黑白分明。
该诗句出自先秦佚名《诗经·卫风·硕人》,全文如下:硕人其颀,衣锦褧衣。齐侯之子,卫侯之妻。东宫之妹,邢侯之姨,谭公维私。手如柔荑,肤如凝脂,领如蝤蛴,齿如瓠犀,螓首蛾眉,巧笑倩兮,美目盼兮。
硕人敖敖,说于农郊。四牡有骄,朱幩镳镳。翟茀以朝。大夫夙退,无使君劳。河水洋洋,北流活活。施罛濊濊,鳣鲔发发。葭菼揭揭,庶姜孽孽,庶士有朅。
白话文释义:高大的人啊头俊美,衣有锦缎但还崇尚麻纱衣。她是齐侯的子女,是卫侯的爱妻。她是太子的胞妹,还是邢侯的小姨,谭公还是她的妹夫。她的手就象柔软的小草,她的肤色就象那凝结的玉脂。她的脖颈洁白丰润,她的牙齿象那瓠瓜的籽。丰满前额弯弯的眉,迷人的笑好漂亮啊,美妙的眼睛眼波流动。
高大的人儿啊很散漫,她最喜悦在农郊。四匹壮马骄首立,马嚼上飘着大红绡,插着杂乱的雉羽去迎朝阳。大夫见她肃然而退,她也不让君王多操劳。黄河水势浩荡荡,花花奔流向北方。撒网入水来***,鱼尾击水剌剌响,芦苇高直又秀挺。陪嫁女子服饰盛,护送众臣高又壮 。
巧笑倩兮美目盼兮最早写的是庄姜。出自诗经《詩經.衛風》中有一篇〈碩人〉詩,是讚美衛莊公妻子莊姜的,全篇四章,每章七句,每句四字。第三章形容莊姜的溫文美貌:手如柔荑,膚如凝脂,領如蝤蠐,齒如瓠犀,螓首蛾眉。巧笑倩兮,美目盼兮。譯成白話,大意是說:她纖纖手指似蘆葦的新芽,她柔白皮膚似凝結的羊脂,蝤蠐(天牛幼蟲,白晰而微微蠕動)一樣的脖子,牙齒像葫蘆種子,潔白整齊,秋蟬的方額,細細的蛾眉,笑起來酒窩伴著甜甜的唇,眸子如冬陽的親近。這章詩只有28個字,用了五個比喻,借了兩種植物(荑、瓠)、三種昆蟲(蝤蠐、螓、蛾)、一種哺乳動物(脂,可能是羊脂),襯托出最後兩句千古絕唱「巧笑倩兮,美目盼兮」。這一章詩,如果沒有前五句,後兩句便不會如此動人,沒有後兩句,前五句就失去了統一的美。詩人不僅用了六種動、植物的名字,更用了各種生物的形態和動態,興起讀者的聯想,牽引到不同的新的空間,如果不曾解剖過葫蘆,就不會知道那一列列整齊的種子,如果沒有仔細觀察蝤蠐的蠕動,就不會寫出那種***而微動的脖子。詩人,是一個自然學家。
巧笑倩兮美目盼兮这句话最早出自《诗经·卫风·硕人》一诗,是用来形容女子容貌的。其中,“巧笑”指的是女子的笑容,能够让人陶醉其中;“倩兮”则是指女子的眼神,深邃迷人;“美目”则是指女子的眼睛,明亮可爱;“盼兮”则是指女子的眼神,充满了期待和渴望。这首诗是用来表达诗人对美好爱情的向往和追求。
领如蝤蛴,齿如瓠犀,螓首蛾眉的意思是出 处 《诗经·卫风·硕人》:"手如柔荑,肤如凝脂,领如蝤(qiú)蛴(qí)①,齿如瓠(hù)犀(xī)②;螓首蛾眉③。巧笑倩兮,美目盼兮。"这一句的解释是:手指纤纤如嫩荑,皮肤白皙如凝脂,美丽脖颈像蝤蛴,牙如瓠籽白又齐,额头方正眉弯细。微微一笑酒窝妙,美目顾盼眼波俏。指美人眼波流动,非常迷人。