晖:日光。
句意:一天里的阴晴多变化,景象也是千变万化。
节选:《岳阳楼记》宋代·范仲淹
予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖。衔远山,吞长江,浩浩汤汤,横无际涯;朝晖夕阴,气象万千。此则岳阳楼之大观也,前人之述备矣。然则北通巫峡,南极潇湘,迁客骚人,多会于此,览物之情,得无异乎?
翻译:我看着巴陵郡的美好景色,尽在洞庭湖之上。它连接着远处的山峰,吞吐着长江的水流,浩浩荡荡,无边无际,一天里阴晴多变,气象千变万化。这就是岳阳楼的雄伟景象。前人对此的描述已经很详细了。尽管如此,北面通到巫峡,南面直到潇水和湘水,被降职的官吏和来往的诗人,大多在这里聚会,每次观赏了如此的美景,是否也会有不同的感想呢?
扩展资料
赏析:
文章格调振起,情辞激昂。先总说“巴陵胜状,在洞庭一湖”,设定下文写景范围。以下“衔远山,吞长江”寥寥数语,写尽洞庭湖之大观胜概。一“衔”一“吞”,有气势。“浩浩汤汤,横无际涯”,极言水波壮阔;“朝晖夕阴,气象万千”,概说阴晴变化,简练而又生动。前四句从空间角度,后两句从时间角度,写尽了洞庭湖的壮观景象。
“前人之述备矣”一句承前启后,并回应前文“唐贤今人诗赋”一语。这句话既是谦虚,也暗含转机,经“然则”一转,引出新的意境,由单纯写景,到以情景交融的笔法来写“迁客骚人”的“览物之情”,从而构出全文的主体。
“气象千万”和“气象万千”是两种表达方式,都是正确的。它们表示的意思是相对的,前者强调气象数据量的庞大,后者强调气象变化形态的多样性。因此,选择使用哪个表达方式与句子的上下文息息相关。
在科学领域里,习惯使用“气象千万”来形容气象领域的信息量和数据量;而在生活中,使用“气象万千”更符合对气象环境变化的感性表达。无论如何,“气象千万”和“气象万千”都是一种形象生动的描述气象特征的词语。
一、“朝晖夕阴,气象万千 ”中“晖”是日光,此作形容词,指阳光灿烂的。 出自于宋代范仲淹的《岳阳楼记》 原句:衔(xián)远山,吞长江,浩浩汤(shāng)汤,横无际涯;朝晖夕阴,气象万千。 释义:它连接着远处的山,吞吐长江的水流,浩浩荡荡,无边无际,一天里阴晴多变,气象千变万化。 二、”晖“的古代释义: (huī,)huī 1、名词,阳光。
《岳阳楼记》:“朝~夕阴,气象万千。”
2、名词,光辉。《周易?未济》:“君子之光,其~吉也。”
王融《三月三日曲水诗序》:“云润星~,风扬月至。”
晖素:月光。