兰科(Orchidaceae)单子叶植物纲百合亚纲的1科,是被子植物中仅次于菊科与豆科的第3大科,是单子叶植物中一个十分进化的支系,大多数都是虫媒植物。全科约有700属20000种,产全球热带地区和亚热带地区,少数种类也见于温带地区。中国有171属1247种以及许多亚种、变种和变型。兰科分布遍及全球,主要在热带地区。中国产的兰属等为重要花卉,所属兰花是中国十大名花之一,它以叶秀花香着称,不论何种兰花,都带有宜人的幽香,它的香气浓而不烈,香而不浊。
日语里面第二人称“你”的意思
2.因为日本夫妻之间很少称呼名字或者像美国人叫darling什么的,所以这个也是夫妻之间称呼对方的词语。
拓展:
1、阿娜塔,日文的写法是贵方あなた(a na ta),原为您,你。后有新的含义:男女朋友,暧昧不清的异性朋友,或最萌的某。
2、释义
阿娜塔的日语原文是:贵方あなた(a na ta),单纯的意思是您,你。还有一个意思是妻子称呼丈夫的,可以解释作亲爱的,老公。这里没有妻子的意思。因为在过去日本的男尊女卑很严重,所以丈夫不会用这么尊敬的语气跟妻子说话,在称呼妻子的 时候,会称呼“君(kimi)”或者“お前(o ma e)”,如果有了孩子,则跟中国一样,称呼为妈妈“お母さん(o kaa san)”.
3、“阿纳塔”是日语あなた(a na ta)的音译(发音)。
有以下几种意思:
①您,你;
从前有个农夫,他每天都会去田地里看望自己种的小苗。有一天,他觉得苗长得太慢了,就决定帮助它们长得更快一点。于是,他每天都给小苗浇水、施肥,还为它们加了一层遮阳网。然而,令他惊讶的是,这些小苗并没有因此长得更快,反而有些苗子因为压力过大而枯萎了。这个故事告诉我们,“拔苗助长”并不是一种正确的做法,有些事情需要顺其自然,不能强求。
古代宋国有一个农夫,是个急性子的人。他每天总是起早睡晚,辛勤地劳动,他盼着禾苗快快成长,今天去量量、明天又去量量,可是一天、两天、三天、五天,他总感到禾苗好像一点儿也未见长,心中十分着急。
晚上躺在床上睡不着,他一直在想: 怎么能帮助禾苗长高呢? 想着想着,想出办法了,于是美滋滋地睡着了。
第二天他早早起来,跑步到田地里,头顶着炎炎的烈日把禾苗一棵一棵地往上拔高。
从早晨干到中午,又从中午拔到太阳快要落山,把田里的禾苗一棵棵全都拔了一遍,他干得精疲力竭,累得腰酸腿痛,可是,他心里非常高兴,以为这办法非常高明。
他拖着啤惫的双腿,摇摇晃晃回到家里,顾不得擦干身上的汗水,兴奋地告诉家人: “你们等着瞧,今年的庄稼,哪家也比不过我。”
妻子问他:“你有什么好办法?”
他骄傲地说:“今天我帮助禾苗快长,都往上拔了拔。”
他的儿子听了不明白是怎么回事,马上跑到田里去看,糟了,田里的禾苗全都枯萎了、死了。 人们根据这个故事,引申出“拔苗助长”这句成语,比喻不顾事物的本来规律,凭自己愿望做事,急于求成,反倒把事情办糟了