译:鸳鸯双双轻飞翔。
鸳鸯:鸭科水鸟名。古人以此鸟雌雄双居,永不分离,故称之为”匹鸟”。
出处:《鸳鸯》先秦·佚名
鸳鸯于飞,毕之罗之。君子万年,褔禄宜之。
鸳鸯在梁。戢其左翼。君子万年,宜其遐福。
乘马在厩,摧之秣之,君子万年,福禄艾之。
乘马在厩,秣之摧之,君子万年,福禄绥之。
鸿雁在飞翔,嗷嗷地发出哀鸣声。
只有这明事理的人,才会认为我们为着生活而辛苦劳作。
而只有那些坟头猪,才会认为我们***乖儇。
宣骄:儇骄 宣在这里不作动词,宣骄对劬劳。
鸿雁翩翩空中飞,阵阵哀鸣声嗷嗷.惟有那些明白人,知我作歌唱辛劳.惟有那些糊涂虫,说我闲暇发牢骚.这首诗通篇来看,是一篇以"鸿雁哀飞为比"言说流民的辛劳苦楚,并诉说无人理解他们命运的悲歌.从诗中所反映出来的内容与情感看,可以看出它是那个时代辛劳的流民们的心声之作.这几句是全诗的第三章,后四句对那些无法理解流民痛苦反而说流民的哀号是矫情和牢骚的人进行了鞭挞,直指他们为愚笨之人.这种怨愤与不平充分反映出了流民对生存境遇遭受不公对待的控告之声,这一声声呐喊对上层社会是一种强烈的反抗.
【译文】狗在叫,燕子双飞,平坦的水面和高峻的大山相对。
出自:《声律启蒙》
原文:声对色,饱对饥,虎节对龙旗。杨花对桂叶,白简对朱衣。
尨也吠,燕于飞,荡荡对巍巍。春暄资日气,秋冷借霜威。
出使振威冯奉世,治民异等尹翁归。
燕我弟兄,载咏“棣棠韡韡”;命伊将帅,为歌“杨柳依依”。