鼎力相助是一个汉语成语,拼音是 dǐng lì xiāng zhù,英语为 Put your shoulder to the wheel,意思是大力支持帮助,对别人对自己的大力帮助。敬辞,一般用于请人帮助时的客气话。 出自徐贵祥《历史的天空》第15章:“对于石云彪一类人物,理应鼎力相助。” 词典解析: “鼎力”指能够扛(gāng)鼎的巨大力气、能力,是赞美他人之辞。属于敬辞,不能用于自己。 辨误:不能写成“顶力相助”和“鼎立相助”。
二者的区别是,竭力相助强调尽力,鼎力相助强调大力。
竭力相助的意思是尽力帮助。比如,我们虽然是小户人家,但对你的事一定放在心上,竭力相助。
鼎力相助的意思是,大力帮助,鼎力指的是像鼎那样力量大。比如,我们是大企业,对你的困难不说二话,一定鼎力相助。
鼎力相助的意思和全力相助一样,只不过这个词语只能用于形容别人对自己的帮助。例如:
①感谢您的鼎力相助。
②如果没有您的鼎力相助我们的项目开发不会那么顺利。
这两个句子都是规范、正确的用法。
③我们将鼎力相助您走向成功。
这句话就是用错了鼎力相助这个词,应该用全力相助。
不知道帮到您了没有,绝对原创