于在这里表示比,相比较的意思
人都会有有一死,就看每个人死的意义。
这里主要是做了两种对比,有的人死了为了民族利益,为了他人利益,为了世界和平,那就把他的死比做泰山那样伟大。
有些的死是建立在他人痛苦的基础上,是通过出卖他人或是民族利益而死,把这种人的死比做鸿毛一样轻,不足一提。
于:介词,比。于的前面如果是形容词,都要翻译为“比”。重于泰山,翻译为:比泰山还重。轻于鸿毛,翻译为:比鸿毛还轻。
这句话是司马迁说的,整句话说的意思就是:人本来都是要死的,有的人的死比泰山还重,有的人的死比鸿毛还轻。
于,一般做介词,翻译为:在,对向……
人固有一死或重于泰山或轻于鸿毛中有两个于,这两个(于)在这个句子中意思是一致的:它的意思相当于,“比”、“是”、“相对于”等。这句话就是说人生于世,必有一死,不死的价值和意义不相同,有的人死了,而死前的所做所为让后人敬慕,让后人瞻仰。故重于泰山,反之则轻于鸿毛。
在这句话里面的“于”字的意思应该是“超越”,整体的意思是:人的一生终归会有死亡的,但是人的死亡的意义有着超越泰山的“重”要性的,也会有的人的死亡的意义无足轻重,甚至是比“鸿毛——意指的是所有的羽毛”还要轻的多了。在这里,“于”字起的作用应该是一种“介词”,准确的意思应该可以体会到的。
重于泰山讲的是这个人的份量很重,超过一般的人,象泰山一样,死了让人惋惜不已。而轻于鸿毛是指这个人的死无足轻重,像羽毛,像浮尘,像尘埃。这句话"人固有一死或重于泰山或轻于鸿毛"中的于就是比的意思,对不对呢?请大家看一下,多多发表意见。