点头哈腰
diǎn tóu hā yāo
褒贬色彩
含贬义
结构
并列
释义
哈腰:弯腰。形容恭顺迎合或过分客气的样子(多用以指虚伪的客气)。
例句
他一见到大老板,便点头哈腰,满脸堆笑。
点头哈腰,汉语成语,拼音是diǎn tóu hā yāo,形容过分谦恭或过分客气,出自《四世同堂》。
中文名
点头哈腰
外文名
bow unctuously
拼音
diǎn tóu hā yāo
出处
《四世同堂》
点头哈腰,汉语成语,拼音是diǎn tóu hā yāo,形容过分谦恭或过分客气,出自《四世同堂》。
成语出处
老舍《四世同堂》三四:“比他穷的人,知道他既是钱狠子,手脚又厉害,都只向他点头哈腰的敬而远之。”
“大树和芦苇中点头哈腰”这一表达并不是常见的成语或习语,因此其意义可能需要根据上下文来理解。但我们可以尝试从字面上解读这个表达。
“点头哈腰”在中文中通常用来形容人为了表示恭敬或顺从而频频点头、弯腰鞠躬的样子。如果把这个表达应用在大树和芦苇上,那么可能是形容大树和芦苇在风中摇曳的样子,仿佛是在“点头哈腰”。
但具体的意思还需要结合原文或语境来进一步理解。如果在某个特定的故事、文章或对话中出现这一表达,那么其意义可能与其所在的上下文有关。
综上所述,没有具体的上下文,很难确定“大树和芦苇中点头哈腰”的确切意义。如果这是一个特定的引用或比喻,建议查看其出处或上下文以获得更准确的解释。