《国风·卫风·淇奥》【原文:】瞻彼淇奥,绿竹猗猗。有匪君子,如切如磋,如琢如磨,瑟兮僴兮,赫兮咺兮。有匪君子,终不可谖兮。瞻彼淇奥,绿竹青青。有匪君子,充耳璓莹,会弁如星。瑟兮僴兮。赫兮咺兮,有匪君子,终不可谖兮。瞻彼淇奥,绿竹如箦。有匪君子,如金如锡,如圭如璧。宽兮绰兮,猗重较兮。善戏谑兮,不为虐兮是《诗经》中的一首赞美男子形象的诗歌。为先秦时代卫地汉族民歌。此诗共有三章,每章九句。***用借物起兴的手法,每章均以“绿竹”起兴,借绿竹的挺拔、青翠、浓密来赞颂君子的高风亮节,开创了以竹喻人的先河。全诗运用大量的比喻,首章的“如切如磋,如琢如磨”到第三章“如金如锡,如圭如璧”表现了一种变化,一种过程,寓示君子之美在于后天的积学修养,磨砺道德
“有匪君子,如切如磋,如琢如磨”意思是高雅先生是君子,学问切磋更精湛,品德琢磨更良善。有匪君子:有文***的君子。匪通“斐”,有文***。
切、磋、琢、磨,是古代加工玉、石、骨、象牙器的基本工序。
所谓玉不琢不成器,铁杵磨成针,百炼成钢,都是通过物质的提炼升华,比如人修身养性的重要。这里的“如切如磋,如琢如磨”,是形容那位有文***君子的学问、道德、礼仪、言行举止,是那么深厚、那么高雅,那么让人心生敬意,就“如同”切磋琢磨过的玉器。
“有匪君子,如切如磋,如琢如磨”出自《诗经》中的《国风·卫风·淇奥》。
原文如下:
瞻彼淇奥,绿竹猗猗。有匪君子,如切如磋,如琢如磨。
瑟兮僩兮,赫兮咺兮。有匪君子,终不可谖兮。
瞻彼淇奥,绿竹青青。有匪君子,充耳琇莹,会弁如星。